Translations depository
This is an original feature, and I chose to evoke it here instead of the Request on sourceforge, because I have to explain the philosophy.
---------
Example (fiction):
I belong to the French swimming federation. The French swimming federation does not have sufficient organization to maintain a multilingual website. All national swimming federations worldwide have only monolingual websites, and it is the best they can do.
I write an article about how my hometown is building a new swimming pool. I estimate it is interesting only to locals. I write an article about how my hometown is organizing the next swimming world championship. This time I estimate all national federations should know about the schedules, addresses, etc.
What I do is that I go to a tiki site, where I copy/paste my text, and i request translations. On the other side, people who are concerned will come and pick up the translations, to copy/paste them in their own monolingual website.
-----------
Explanation:
Most cms start from the principle that it is the articles actually published in the cms that will be translated. This new feature is more like a translations market, for articles that are to be published elsewhere.
This does not contradict the present efforts at multilingualism development, and indeed I suspect it would be a mere adaptation of what has already been done. But, in the user interface, it would be presented as a different function.