Loading...
 
Multilingual/i18n

Multilingual/i18n


Invitation on translators' website

posts: 179 France

Hi, I am both a translator and a TW user. Unfortunately, I could not participate much, for the simple reason that, my job keeping me on the desktop typing so intensively, I absolutely needed to spend my free time away from computers and linguistics.

Anyway, now I have an opportunity for you.

Many translators are unsatisfied with their present forum, and are asking me to create another forum, more confidential, but of course with i18n.

At the same time, I want to provide them with the wiki tool, because we are tired of the forum-only solutions for technical questions, always having to reply to the same technical questions, never accumulating knowledge in wiki pages.

At the same time, many are curious of the possibilities of opensource translation tools. The industry standard Trados costs way too much and is of arguable quality standard.

So I thought I could make you meet them, and them meet you.

There will be a place for them to talk of whatever translators want to talk among themselves, a place for discussing wiki pages, and a place for them to talk to you.

Of course, on penaoz.org you will have the possibility to experiment whatever feature you deem interesting, and discuss the reactions of those professional of translation.

If you are interested, send me an e-mail at arnaudherve at gmail dot com. It will be a closed site, for professionals, on invitation only. Things are going to start consistently in September.

posts: 179 France

Hi, just a note to let you know that for the moment, nobody from TW i18n team registered on penaoz.org .

I fully understand that because the announcement was made in August, and you have much work elsewhere anyway. However, it would be a bit strange to see nobody from here desiring to have a peek at the only TW site for translators.

I will tell you frankly what I would deem perfect participation, if only you were not exhausted by other tasks :

1) At least one webmaster to implement latest i18n technologies (ftp account...). Maybe I could do that myself, but my time is already taken by my real job, and on penaoz.org by welcoming newcomers and showing them the place. Plus, I don't code, and that function should be left to people who can edit scripts and try them on on a day to day basis.

2) At least one writer for a front window blog, which would be the only part readable by anonymous, and which would give the site a public identity (speaking of opensource translation, of TW i18n, of news...). Such a blog can be opened to several writers of course.

Subsidiarily, I also need people to show translators on that site that can accumulate knowledge on the wiki. Most of them don't have the faintest idea what is a wiki, and although they have an excellent literacy level, showing them the way takes a long time in real life.

I think one easy first step would be to copy/paste some relevant pages from here on penaoz.org wiki, so translators can read them, and realize they can edit pages. Like a dedicated structure to walk people around.

Last, if you want to register, for the moment it is through getting invited by me. Of course I am looking for another Admin to send invitations as well.