Loading...
 

한국어

한글화 방법 - 1.9.x

[+]

UTF-8

  • 여러 언어를 지원하는 티키위키를 만들기 위해서는 UTF-8 을 사용하는 것이 좋습니다. EUC-KR 로 할 경우, 문제가 생길 수 있는 것 같습니다. (확인 중)
  • 아파치 세팅에서 AddDefaultCharset 을 UTF-8로 해줍니다.
  • 티키 디렉토리가 /home/tiki 이면 다음을 아파치의 httpd.conf 에 넣습니다. (티키 디렉토리의 .htaccess 에 넣어도 될 것입니다만 테스트는 아직 못 해 봤네요.)

AddDefaultCharset UTF-8

EUC-KR

  • 한글버젼의 경우에 대해서만 encoding을 EUC-KR로 고치는 방법으로 할 수 있습니다. 모든 자료가 EUC-KR 포맷으로 데이터베이스에 저장됩니다.
  • 아파치 세팅에서 ))AddDefaultCharset(( 을 EUC-KR로 해 줍니다.
  • 티키 디렉토리가 /home/tiki 이면 다음을 아파치의 httpd.conf 에 넣습니다.

AddDefaultCharset EUC-KR

한글화 방법 1.8.x

[+]

UTF-8

  • 여러 언어를 동시에 지원하는 티키위키를 만들기 위해서는 UTF-8을 사용하는 것이 좋습니다. 
  • EUC-KR 로 할 경우, 문제가 생길 수도 있는 것 같습니다. (확인중)
  • 아파치 세팅에서 ))AddDefaultCharset(( 을 UTF-8로 해 줍니다.
  • 티키 디렉토리가 /home/tiki 이면 다음을 아파치의 httpd.conf 에 넣습니다.

AddDefaultCharset UTF-8

  • ./lang/languagemapping.php 에 한글 entry를 추가
'ko' => array( '한국어', tra("Korean") ),
  • UTF-8 포맷으로 저장해야 합니다.
  • ./lang/ko 디렉토리 생성
  • 적절한 권한을 부여합니다.
  • language.php 를 생성
  • UTF-8 포맷으로 된 파일을 생성합니다.
  • TO_DO: 쉽게 수정하는 방법 , 
    • 제가 사용한 것은 울트라에디터의 conversion 기능입니다. 
    • ascii to UTF-8 을 사용하면 EUC-KR 버젼을 쉽게 UTF-8 버젼으로 변경할 수 있습니다. 
    • 기타 위키에서 제안한 방법은 emacs/gedit 등을 사용하는 것입니다.
  • ./template_c/ko 디렉토리 삭제
    • 이 디렉토리를 삭제하면 현재 캐시되어 사용되는 번역이 초기화되어 새로 만들어진 language.php의 내용이 반영됩니다.

. EUC-KR

  • 한글버젼의 경우에 대해서만 encoding을 EUC-KR로 고치는 방법으로 할 수 있습니다. 모든 자료가 EUC-KR 포맷으로 데이터베이스에 저장됩니다.
  • 아파치 세팅에서 ))AddDefaultCharset(( 을 EUC-KR로 해 줍니다.
  • 티키 디렉토리가 /home/tiki 이면 다음을 아파치의 httpd.conf 에 넣습니다.

AddDefaultCharset EUC-KR

  • ./lang/languagemapping.php 에 한글 entry를 추가
'ko' => array( '한국어', tra("Korean") ),
  • EUC-KR 포맷으로 저장해야 합니다.
  • ./lang/ko 디렉토리 생성
    • 적절한 권한을 부여합니다.
  • language.php 를 생성
    • EUC-KR 포맷으로 된 파일을 생성합니다.
  • TODO: 쉽게 수정하는 방법 
    • 제가 사용한 것은 울트라에디터의 conversion 기능입니다. UTF-8 to ascii 을 사용하면 UTF-8 버젼을 쉽게 EUC-KR 버젼으로 변경할 수 있습니다. 기타 위키에서 제한한 방법은 emacs/gedit 등을 사용하는 것입니다.
  • ./template_c/ko 디렉토리 삭제
    • 이 디렉토리를 삭제하면 현재 캐시되어 사용되는 번역이 초기화되어 새로 만들어진 language.php의 내용이 반영됩니다.

번역 의견

각 문장의 번역에 대한 여러가지 의견을 아래 테이블에 정리하여, lang/ko/langauge.php 에 추후 반영합니다

원문소속모듈제안된 번역의견
Preference 선호사항선호사항등으로 변경할 수도 있습니다 '선택사항'이 나을 것 같습니다. preference는 선호가 맞지만, 해당 항목은 자신의 선호에 맞는 선택을 하도록 되어 있습니다.
기본설정"선택사항"은 Option. 기본설정은 마이크로소프트 언어포털에서 가져왔습니다.
Banning 퇴출"차단"은 어떨까요?
Topic 토픽으로 번역할 수도 있습니다. '주제'라고 번역하는 것은 어떨까요?
Forum 게시판포럼으로 번역할 수도 있습니다.
Gallery 자료실갤러리로 번역할 수도 있습니다. 이미지 자료실과 일반 자료실은 별도록 나타나는 것 같습니다. '갤러리'나 '포토앨범'이라고 한글로 사용해도 될 듯 싶습니다. 파일 갤러리도 있고 이미지 갤러리도 있고, 보기 선택사항 중 하나는 실생활의 갤러리처렴 펼쳐보기 기능이 있어서 "갤러리"를 그냥 사용하는 것이 좋을 듯 합니다.

상태

[+]

번역하는 사람들

  1. gene203 - 한국번역 commiter (현재 연락 불가능 - 2013-02)
  2. jean.kim - i18n.tiki.org 에서 String Translation 을 통해 번역 작업 중 (2013-02). 50% 이상 진행.

앞으로 할 일들

  1. 나머지 번역 완성 
  2. 나라 이름 리스트에 south_korea 를 Korea, Republic of 로 수정 (north_korea도 마찬가지) 
  3. 다른 언어에 "Korean" 을 위한 번역 파트 삽입 
  4. EUC-KR encoding 지원을 위한 작업 
  5. 관심 있으신 분들도 자발적으로 참여해주시면 보내주시는 데로 바로 바로 변경해 드리겠습니다. 그리고 특정인을 통하지 않아도 쉽게 번역자로 등록이 될 수 있습니다.

의견

  1. 어떻게 번역에 참가할 수 있는지 알려주세요. 아니면 현재까지 번역된 결과물을 볼 수 있으면 좋겠습니다.
Created by: Last Modification: Thursday 14 February 2013 13:05:44 GMT-0000 by Jean Kim
List Slides