This page is for discussing the korean translation of Tikiwiki, sharing information, resources, doubts, etc. What follows is in Korean (UTF-8).
이 페이지는 티키위키의 한글 번역에 대하여 논의, 정보, 자원, 우려 사항등의 공유를 위한 곳입니다. 아래부터는 UTF-8으로 인코딩 되어있는 한글입니다.


한글 번역을 위한 페이지를 엽니다.

티키위키한글화를 위한 페이지입니다.

2013-01-04
i18n.tiki.org에서 번역을 진행 중입니다. 한국에 티키 사용자가 더 늘었으면 합니다. 본 사이트나 이 글을 보신 분은 동참 부탁 드립니다. 티키는 한글 표기 문제가 많지 않습니다. 서버와 데이터베이스 등에서 UTF-8 으로 설정하고 진행하면 문제가 없습니다. 남은 것은 인터페이스 번역입니다. 이 글을 접하신 분들이 동참하셔서 더 많은 분들이 이 훌륭한 시스템을 이용하게 되기를 바랍니다.
아래의 대부분의 내용들이, 2004년 이후로는 업데이트가 되지 않았으며, 티키 10.x 가 출시된 2012년 11월 현재와는 맞지 않는 내용이 많습니다. 조만간, 업데이트되어야 합니다.

한글화 방법 - 1.9.x

[+]

한글화 방법 1.8.x

[+]

번역 의견

각 문장의 번역에 대한 여러가지 의견을 아래 테이블에 정리하여, lang/ko/langauge.php 에 추후 반영합니다

원문소속모듈제안된 번역의견
Preference 선호사항선호사항등으로 변경할 수도 있습니다 '선택사항'이 나을 것 같습니다. preference는 선호가 맞지만, 해당 항목은 자신의 선호에 맞는 선택을 하도록 되어 있습니다.
기본설정"선택사항"은 Option. 기본설정은 마이크로소프트 언어포털에서 가져왔습니다.
Banning 퇴출"차단"은 어떨까요?
Topic 토픽으로 번역할 수도 있습니다. '주제'라고 번역하는 것은 어떨까요?
Forum 게시판포럼으로 번역할 수도 있습니다.
Gallery 자료실갤러리로 번역할 수도 있습니다. 이미지 자료실과 일반 자료실은 별도록 나타나는 것 같습니다. '갤러리'나 '포토앨범'이라고 한글로 사용해도 될 듯 싶습니다. 파일 갤러리도 있고 이미지 갤러리도 있고, 보기 선택사항 중 하나는 실생활의 갤러리처렴 펼쳐보기 기능이 있어서 "갤러리"를 그냥 사용하는 것이 좋을 듯 합니다.

상태

[+]

번역하는 사람들

  1. gene203 - 한국번역 commiter (현재 연락 불가능 - 2013-02)
  2. jean.kim - i18n.tiki.org 에서 String Translation 을 통해 번역 작업 중 (2013-02). 50% 이상 진행.

앞으로 할 일들

  1. 나머지 번역 완성 
  2. 나라 이름 리스트에 south_korea 를 Korea, Republic of 로 수정 (north_korea도 마찬가지) 
  3. 다른 언어에 "Korean" 을 위한 번역 파트 삽입 
  4. EUC-KR encoding 지원을 위한 작업 
  5. 관심 있으신 분들도 자발적으로 참여해주시면 보내주시는 데로 바로 바로 변경해 드리겠습니다. 그리고 특정인을 통하지 않아도 쉽게 번역자로 등록이 될 수 있습니다.

의견

  1. 어떻게 번역에 참가할 수 있는지 알려주세요. 아니면 현재까지 번역된 결과물을 볼 수 있으면 좋겠습니다.