Dans un soucis d'uniformiser la traduction francophone des principales chaînes de textes que l'on retrouve dans l'application Tiki, voici deux tableaux montrant :

  1. la terminologie commune à toute la communauté francophone.
  2. les différences terminologiques propres à certaines communautés francophones, comme le Québec et la France.


English Français
Article Article
Forum Forum de discussion
Tag Mot-clé
Freetag Mot-clé
Topic Sujet
Blog Blogue
Wiki Wiki
File gallery Galerie de fichiers
Tracker Formulaire
Category Catégorie
Item tracker Fiche de formulaire





Dans le cas d'une différence terminologique entre certains utilisateurs ou certaines communautés francophones, utilisez le forum de discussion de traduction francophone conçu à cet effet. Il s'agit d'y créer un nouveau sujet de discussion à propos de cette différence terminologique de manière à ce que toute la communauté francophone puisse s'exprimer sur les différents choix proposés et s'entendre finalement sur un compromis commun (ou un consensus).

Terminologie à discuter

English Français France Français Canada
Email Email courriel