-
-
nebo "založen" místo "zadán"? každopádn? díky za tip. 😉
-
je výstižn?jší.
Dalším problémem je typ komunity, pro kterou se tiki použije. Programátor a po??íta??ov? orientovaný ??lov?k používá jiný významový slovník.
Takže: language.php podle komunit? 😀ota
-
-
-
- Admin (klikni zde!) [klepni se prost? nepoužívá]
- Nabídka [zavedený výraz. menu se sice taky používá b?žn?, ale pokud chceme po??eš?ovat, tak po??eš?ujme]
- Osamocené stránky - nebo cokoli jiného ale "Samostatné" je špatn?!! To je zavád?jící.
IMHO by bylo lepe prekladat Indicated jako Zadan, ne jako Nalezen.
No blog indicated => Nebyl zadán žádný blog
versus
No blog found => Nebyl nalezen žádný blog