Loading...
 
Skip to main content

Français


Re :Traductions

posts: 2 France

Le plus simple est peut-être de ne pas refaire ce qu'autres ont déjà fait :


"chemin" ou "chemin d'accès" me semble effectivement mieux que "emplacement".

À propos de "courriel", il existe et est employé par certains francophones. À ma connaissance, c'est d'ailleurs la seule traduction qui existe.

There are no comments at this time.