Tiki handles an unilingual website very well.
Goal: To become:
1- a strong tool for multilingual sites (non-parallel and parallel) using version control and document workflow & roles
2- an open source Translation Management System (TMS) using the Translation Memory eXchange open standard.
Tiki could then easily handle multilingual documentation.
Why do we need all this? Please see the video
EZ publish’s approach
This Wikipedia Embassy is being set up as a central place for resources to help with cross-language issues
Localizer with Plone
Smarty Multilanguage Support
best way to build a multi-language site with smarty
Louis Rosenfeled.com: Mar 23, 2004: Multilingual, Multinational Information Architecture Design